7, “did anything happen on your trip to the U.S. Some of the children lacked fluency in Spanish as well as English, and some of their memories were vague or evasive. Yet the dangers they had encountered were real, as was the threat of returning to their countries of origin. Luiselli effectively humanizes the plights of those who have been demonized or who have been reduced to faceless numbers, the ones caught in the web of gang violence fueled by drug wars and the American arms trade. She writes with matter-of-fact horror in response to question No. She found that their stories could not match neatly with the 40 questions on the immigration questionnaire. A heartfelt plea to change the dialogue on Latin American children fleeing violence in their homelands to seek refuge in America.Ī Mexican-born novelist, Luiselli ( The Story of My Teeth, 2015, etc.) began the inquiry that informs her book-length essay as a Mexican-born writer, living in America, awaiting her green card. Her sense of mission intensified when she began working as a translator for those seeking pro bono legal assistance in their attempts to avoid deportation.
0 Comments
Leave a Reply. |